Ugrás a fő tartalomra

DALRÓL-DALRA: Claudia Balla kommentálja végig Winter Tale nagylemezét

Claudia Balla kapcsán legutóbb szeptemberben írtunk, amikor kijött Drive című felvételével. A dal a ma megjelenő Winter Tale című atipikus karácsonyi lemez előfutára volt. Az album óda a magyar télhez angol-francia(-olasz) nyelven. Az anyagon olyanok működnek közre, mint Alexander Boldachev (CH), Martos Attila, Kaszanyitzky András, Bolyki András, Miklósa Erika, Sonia Grimm, valamint Yvan Franel (CH). A stúdió kórus 24 énekesét Pad Zoltán dirigálta. Most pedig érkezik a Dalról-Dalra sorozatunk legújabb felvonása, amikor az album főhőse, avagy Claudia kommentálja végig a korong minden szerzeményét.


"A lemez egy-egy rövid József Attila versrészlettel (Téli éjszaka és Reménytelenül) kezdődik, illetve zárul, amelyeket Szalóczy Pál szaval el. A dalokat a cappella kórus átvezetők fűzik össze. Ahogy a bevezető és záró kórusművet, Bolyki András írta ezeket a betéteket, aki egyben a Could I és Drive kivételével a dalok hangszerelője is. Az említett két szerzeményt Molnár Gábor hangszerelte." - kezdte Claudia a BSIDE-nak. És akkor jöjjenek a dalok!

Gyönyörű szép
"A cappella kórus bevezetés van benne, amely többek között az Ó, gyönyörűszép karácsonyi énekre egy variáció. Vándorok érkeznek Szenteste egy eldugott, időtlen, mesebeli magyar faluba. Ahogy közelednek, karácsonyi énekeket kezdenek hallani a távolból. A faluba megérkezve bekopognak az első házba, ahova behívják az utazókat, étellel és meleg itallal kínálják meg őket. Ahogy a kandallóhoz ülnek, a vendéglátóik mesélni kezdenek - egy dal egy ember története."

Likely/Si vous saviez feat. Sonia Grimm
"Angol-francia nyelvű duett, amelyet a svájci Sonia Grimm énekesnővel rögzítettem, aki a gyermekműsorairól lett népszerű az ország francia nyelvű régiójában. A dal a szerelem után történő izgalommal teli várakozásról, vágyakozásról és az azzal járó kételyekről szól. Legyen az egy crush, egy parasocial relationship, egy kapcsolat kezdeti stádiuma, vagy egy olyan helyzet, ahol még a felek nem találkoztak egymással személyesen. A felvétel 2020. februárjában készült, amelyhez ugyanabban a hónapban, illetve 2020. júniusában videoklipet is forgattunk Svájc különböző részein. A francia szöveget Stéphane Viale írta."

Could I
"A dal a másik személy piedesztálra való állításáról és idealizálásról szól, a rajongás és azonosulás olyan magas fokáról, hogy a narrátor a szóban forgó személlyé szeretne válni, viselni annak terheit, s megvívni helyette a csatáit."

If I Were feat. Miklósa Erika
"A kapcsolaton belüli tradícionális férfi-női szerepek kerülnek terítékre, illetve azok hipotetikus felcserélése. Tehát mi lenne, ha a nők nyíltan kezdeményezhetnének, s akár trubadúrként, gáláns hősként udvarolhatnának, kedveskedhetnének szerelmük tárgyának? A dal magyar nyelvű, népies színezetű középrésze, amelyet Miklósa Erika énekel, az abúzusra utal, amely újabb értelmezési lehetőséget biztosít a számnak, tekintve, hogy a visszatérő refrén szövegében visszarendeződnek a szerepek. A konkluzió: a “férfiasság” nem a biológiában rejlik, hanem a viselkedésben."

Drive
"Egy allergória a menekvésről, egyben a lemez legsötétebb, legmelankólikusabb 4 perce. A dalt a pandémia kezdetén írtam, a refrénben hallható olasz szöveg egy tisztelgés az olasz nép előtt, akik az első hullám elején komoly nehézségeken estek át. Kiemelném a dal utáni kórus átvezetőt, amelyben elhangzik, hogy “libertà”, utalva arra, hogy a dal főszereplői kivívták a szabadságot, amit kerestek. A felvételhez Párizsban készült videoklip idén nyáron."

Don’t Really/Pas vraiment feat. Yvan Franel
"A második duett, ismét angol-franca nyelven, ezúttal a genfi Yvan Franel-el (Stevans). A dal egy se veled, se nélküled kapcsolatot mutat be, annak lehetetlenségét. A szám egyben a Likely testvér dala, mivel a felvétel végén a hárfa és a kórus ugyanazzal a dallammal tér vissza, szinte bekeretezve az albumot, annak ellenére, hogy még csak utolsó előtt dalnál tartunk, mivel számomra ez a lemez csúcspontja. A francia szöveget Stéphane és Thierry Viale írták."

White Bird
"A legszentimentálisabb, talán számomra legkedvesebb szerzemény, egyfajta katarzis a Don’t Really érzelmi feszültsége után. A szerelmet egy megfoghatatlan, könnyű, játékos, fehér madárhoz hasonlítja, amely bár első ránézésre ártatlannak tűnhet, a legerősebb ember is össze tud a súlya alatt roskadni bizonyos körülmények között."

Dicsőség
"A leghosszabb a cappella kórusmű a lemezen. A darab első felé tulajdonképp egy medley magyar karácsonyi énekekből, míg a kompozíció második fele leginkább egy altatóra emlékeztet, ahogy a vándorok elbúcsúznak a vendéglátóiktól. Az album utolsó 4 akkordja Mendelsshon Szentivánéji álom nyitányának parafrázisa, utalás arra, hogy a téli napforduló a leghosszabb nap ellentéte. Az albumot harangszó zárja, az éjféli misére szólítja a hallgatót."



szerző: nikiahatos